close

01300000611804126007200774343_s  

       正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢。

   父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我後。好言自口,莠言自口。憂心愈愈,是以有侮。

   憂心惸惸,念我無祿。民之無辜,併其臣僕。哀我人斯,於何從祿?瞻烏爰止?於誰之屋?

   瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝。有皇上帝,伊誰云憎?

   謂山蓋卑,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢。具曰予聖,誰知烏之雌雄!

   謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐。維號斯言,有倫有脊。哀今之人,胡為虺蜴?

      瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我則,如不我得。執我仇仇,亦不我力。

  心之憂矣,如或結之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚,寧或滅之?赫赫宗周,褒姒滅之!

      終其永懷,又窘陰雨。其車既載,乃棄爾輔。載輸爾載,將伯助予!

  無棄爾輔,員於爾輻。屢顧爾僕,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。

      
魚在於沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,亦孔之炤。憂心慘慘,念國之為虐!

  彼有旨酒,又有嘉餚。洽比其鄰,婚姻孔雲。念我獨兮,憂心殷殷。

  佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸獨。

註釋
  (1)正月:正陽之月,夏曆四月。

  (2)訛(é)言:謠言。

  (3)孔:很。將:大。

  (4)京京:憂愁深長。

  (5)癙(shǔ):幽悶。癢:病。

  (6)俾:使。瘉:病,指災禍、患難。

  (7)莠(yòu)言:壞話。

  (8)惸(qióng):憂鬱不快。

  (9)無祿:不幸。

  (10)烏:周家受命之徵兆。此下二句言周朝天命將墜。

  (11)侯:維,語助詞。薪、蒸:木柴。

  (12)蓋:通“盍”,何。

  (13)懲:警戒,制止。

  (14)訊:問。

  (15)具:通“俱”,都。

      (16)局:彎曲。

  (17)蹐(jǐ):輕步走路。

  (18)倫、脊:條理,道理。毛傳:“倫,道;脊,理也。”

  (19)虺蜴(huǐ yì):毒蛇與蜥蜴,古人把無毒的蜥蜴也視為毒蟲。

  (20)阪(bǎn)田:山坡上的田。

  (21)有菀(wǎn):菀菀,茂盛。

  (22)扤(wù):動搖。

  (23)則:語尾助詞,通“哉”。

  (24)執:執持,指得到。仇(qíu)仇:慢怠。

  (25)力:用力。

  (26)燎:放火焚燒草木。揚:盛。

  (27)寧:豈。或:有人。烕(miè):即“滅”。

  (28)宗周:西周。

  (29)終:既。懷:憂傷。

  (30)輔:車兩側的擋板。

      (31)載輸爾載:前一個“載”,虛詞,及至。後一個“載”,所載的貨物。輸,丟掉。

  (32)將:請。伯:排行大的人,等於說老大哥。

  (33)員(yún):毛傳:“益也。”指加固。

  (34)僕:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一樣附在車軸上固定車軸的東西。一說僕即車夫。

  (35)曾:竟。不意:不留意。

  (36)炤(zhāo):易見。

  (37)慘慘:憂愁不安。

  (38)雲:親近,和樂。

  (39)慇(yīn)慇:憂愁的樣子。

  (40)佌(cǐ)佌:比喻小人卑微。

  (41)蔌(sù)蔌:鄙陋。

  (42)椓(zhuó):打擊。

  (43)哿( gě):歡樂。

譯文
  四月時節繁霜降,霜降失時心憂傷。民心已亂謠言起,謠言傳播遍四方。獨我一人愁當世,憂思不去縈繞長。可憐擔驚又受怕,憂思成疾病難當。

  父母生我不逢時,為何令我遭禍殃?苦難不早也不晚,此時恰落我頭上。好話既都嘴裡說,壞話也全口中講。憂心忡忡不合時,因此受辱遭中傷。

  鬱鬱不樂心裡憂,想我沒福能消受。平民百姓無罪過,也成奴僕居末流。可悲我們若亡國,利祿功名哪裡求?看那烏鴉將止息,飛落誰家屋簷頭?

  遠望樹林成一片,粗細只能當柴燒。百姓正在危難中,上天昏睡不知道。如果天命已確定,沒人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨誰請相告?

  人說山丘多麼低,實為高峰與峻嶺。民間謠言紛紛起,不去製止哪能行。但見老臣受徵召,請他占夢來問訊。都說自己最靈驗,烏鴉雌雄誰分清?

  人說天空多麼高,我卻怕撞把腰彎。人說大地多麼厚,我卻怕陷把腳踮。高聲呼叫這些話,有條有理不瞎編。令我悲哀今世人,為何像蛇毒牙尖!

      請看山坡田地裡,禾苗特出長得茂。上天這樣折磨我,唯恐把我打不倒。當初朝廷來求我,唯恐推辭不應召。得到我後很慢待,不再重用與倚靠。

  心中憂愁深又長,好像繩結不能解。當今政治真難說,為何越來越暴烈?大火熊熊燒起時,難道有誰能撲滅?輝煌顯赫周王朝,褒姒竟然將它滅。

  憂傷滿懷常慘慘,又遇天陰雨綿綿。車箱已經裝載滿,竟然抽去車擋板。等到貨物掉下來,大哥幫忙才叫喚。

  車上箱板不要扔,加固輻條牢又安。軸上伏兔勤檢查,裝載貨物莫丟散。這樣終能渡艱險,莫將此事等閒看。

  池沼之中魚成群,並非快樂能安寧。即使深藏不敢動,水清照樣看得真。愁思滿懷長戚戚,憂慮國家多虐政。

  他有美酒醇又香,山珍海味任品嚐。四鄰五黨多融洽,姻親裙帶聯結廣。想我孤獨只一身,鬱鬱不樂心憂傷。

  卑鄙小人居好屋,庸劣之徒享米祿。今世黎民太不幸,老天降災傷無辜。富貴人家多歡樂,可憐這裡卻孤獨。

 

鑑賞


  這是一首政治怨刺詩,當作於西周將亡之時,詩中言“赫赫宗周,褒姒滅之”是預料之詞。 《毛詩序》雲:“《正月》,大夫刺幽王也。”清方玉潤《詩經原始》分析說:“此必天下大亂,鎬京亦亡在旦夕,其君若臣尚縱飲宣淫,不知憂懼,所謂燕雀處堂自以為樂,一朝突決棟焚,而怡然不知禍之將及也。故詩人憤極而為是詩,亦欲救之無可救藥時矣。若乃驪烽舉,故宮黍,明眸皓齒污遊魂,貴戚權寮歸焦土,尚何昏姻之洽比?尚何富人之獨哿?以此決之,《正月》之為幽王詩必矣。”其論甚為精闢。

  這首詩的抒情主人公具有政治遠見,也有能力。故統治階級當權者開始極表需要他(“彼求我則,如不我得”),但得到之後又不重用(“執我仇仇,亦不我力”)。他擔憂國家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇,反而遭到小人的排擠和中傷(“憂心愈愈,是以有侮”)。他是一個憂國憂民而又不見容於世的孤獨的士大夫知識分子形象。詩的抒情主人公面對霜降異時、謠言四起的現實,想到國家危在旦夕,百姓無辜受害,而自己又無力回天,一方面哀嘆生不逢時(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我後”),一方面對於一會兒這麼說,一會兒那麼說(“好言自口,莠言自口”),反覆無常、擾亂天下的當權者表示了極大的憤慨。他最終身心交瘁,積鬱成疾(“癙憂以癢”)。詩人生動、細緻、準確地紀錄了兩千多年前生於亂世的正直的知識分子心靈的顫動,在以後感動過無數的人,和《詩經》中的其他一些政治詩一起為中華民族知識分子憂國憂民文學的傳統奠定了基礎。

  詩中還表現了三種人的心態。第一種是末世昏君。此詩沒有明確指出週幽王,而是用暗示的方法讓人們想到幽王。 “天”在古代常用來象徵君王,詩中說“民今方殆,視天夢夢”,就是很嚴厲地指責週幽王面對百姓危殆、社稷不保的現實毫不覺悟,卻只顧占卜解夢(“召彼故老,訊之占夢”)。 “赫赫宗周,褒姒滅之”二句,矛頭直指最高統治者。杜甫《麗人行》、《哀江頭》、《自京赴奉先縣詠懷五百字》等都直接揭露當朝天子,當是受此類詩影響。此詩批評最高當權者親小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),遠賢臣(“乃棄爾輔”),行虐政(“念國之為虐”)。指出如果國家真正顛覆,再求救於人,則悔之無及(“載輸爾載,將伯助予”)。這樣的末世昏君前有桀、紂,後有胡亥、楊廣,歷史上不絕如縷,所以其揭露是有意義的。第二種是得志的小人。他們巧言令色,嫉賢妒能(“好言自口,莠言自口”),結黨營私,朋比為奸(“洽比其鄰,昏姻孔雲”),心腸毒如蛇蠍(“胡為虺蜴”) ,但卻能得到君王的寵幸與重用,享有高官厚祿,詩人對這種蠹害國家的蟊賊表示了極大的憎恨與厭惡。第三種人是廣大人民。他們承受著層層的剝削和壓迫,在暴政之下沒有平平安安的生活,而只有形形色色的災難(“民今無祿,天天是椓”),而且動輒得咎,只能謹小慎微,忍氣吞聲(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。詩人對廣大人民寄予了深切的同情。 “民之無辜,併其臣僕”,表現了無比的沉痛。昏君施行虐政,百姓是最直接的受害者,上天懲罰昏君,百姓也要無辜受過。 “興,百姓苦;亡,百姓苦。”(張養浩《山坡羊·潼關懷古》)此詩正道出了亂世人民的不幸。

  《正月》等詩對偉大愛國詩人屈原的影響是很明顯的。將此詩與《離騷》對照,可以看出它們都是黑暗社會現實下抒發憤世之情的產物,也都運用了比喻象徵手法。比如:《正月》中以駕車喻治國,以秀苗特出喻賢臣,以林中薪木喻小人;《離騷》中以騎馬喻治國(“乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路”),以美人香草喻賢者,以惡鳥臭木喻小人,其設喻之意相近。這是以往學者們所忽略了的。

  全詩四言中雜以五言,便於表現激烈的情感,又顯得錯落有致。全詩以詩人憂傷、孤獨、憤懣的情緒為主線,首尾貫串,一氣呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以魚在淺池終不免遭殃,喻亂世之人不論如何躲藏,也躲不過亡國之禍。還運用了對比手法,如詩的最後兩章說,得勢之人有酒有菜,有屋有祿,朋黨往來,其樂融融;黎民百姓窮苦無依,備受天災人禍之苦。 “哿矣富人,哀此惸獨”正像杜甫的“朱門酒肉臭,路有凍死骨”一樣,表現了詩人的極大憤慨。

 

http://www.gushiwen.org/guwen/shijing.aspx

http://www.baike.com/wiki/%E3%80%8A%E6%AD%A3%E6%9C%88%E3%80%8B

 

朱熹《詩集傳》評論:“時宗周未滅,以褒姒淫妬讒諂而王惑之,知其必滅周也。”後世也有評論:“幽王三年三川震,伯陽父料週之亡不過十年;又鄭桓公(前806—前771年在位)為周司徒,謀逃死之所;史伯引檿弧之謠、龍漦之讖,決週之必弊,其期不及三稔。然則周之必亡,而亡週之必為褒姒,當時有識之士固已明知之,且明言之矣。……篇中所云具曰予聖,及旨酒、嘉餚、有屋、有谷等語,顯是荒君亂臣奢縱淫佚、燕雀處堂之態。若犬戎一亂,玉石俱焚,此輩已血化青燐,身膏白刃,尚得以富貴驕人哉!”


  有人解釋正月為“正陽純朝之月”,故稱為正月,堅持“正月”就是周歷一月。從黃帝曆法到清朝末期啟用公曆,中國歷史上一共出現過102部曆法,最原始的曆法為六古歷,古六歷是黃帝歷、顓頊歷、夏曆、殷歷、週曆、魯歷的合稱,其次還有商歷、西漢太初歷等。黃帝歷、顓頊歷已經失傳,春秋戰國時的夏曆、殷歷和周歷以不同的月份作為一年之始,夏曆以寅月為正月,也就是今天的農曆正月;殷歷以子月為正月,比夏曆早兩個月,也就是今天的農曆十一月;週曆以丑月為正月,比夏曆早一個月,比殷歷晚一個月,也就是今天的農曆十二月。夏殷周三正是春秋戰國時代不同地區所使用的不同的曆日制度,閱讀先秦古籍有必要了解三正的差異,因為先秦古籍所據以紀時的曆日制度並不統一。譬如,《春秋》和《孟子》多用周歷,《楚辭》和《呂氏春秋》用夏曆。由於三正歲首的月建不同,四季也就隨之而異。


  又有解釋說,正月乃週曆六月,夏曆四月,這種解釋是解釋不通的。 “正”應該是“四”字的誤寫,也就是說誤寫的“正月”相當於現在的公曆5月,正是初夏時節,所以詩歌中的“正月繁霜”記錄的應當是初夏霜天的異常氣候現象。根據中國歷史時期氣候研究可知,距今8000~3000 年曾出現過世界性氣候回暖,在中國大致相當仰韶文化時期,故稱為“仰韶溫暖期”。 3000 年前開始出現了氣溫下降的趨勢,一直持續到現在,而其間又穿插有若干次以世紀為期的氣溫回升和復降。


氣候環境同人類活動的互動作用影響著某些地區文明的盛衰,中國地理氣候環境的內聚性、相對獨立性與內部各地理單元氣候環境的差異性,是中華文明多元一體格局形成的重要基礎,中華黃河流域的氣候環境優勢則是促成該地區逐漸成為多元一體文化格局中心的重要因素之一。黃河流域最適宜人類生存繁衍,因而成為歷朝歷代各種勢力爭搶的風水寶地。在科學水平十分落後,生產力水平十分低下的古代​​,自然災害與社會發展有一定的聯繫,自然災害嚴重製約了當時社會的發展。由於這些原因,加上落後的科學水平,人們總是把自然現象與社會現象、朝廷施政相聯繫,構成了類似《推背圖》那樣的偽科學,搞得神乎其神,玄奧莫測。用自然現象推論社會未來是沒有科學依據的,憑著“夜觀星象”就能預知社會未來,全是統治者用以蠱惑人心、欺騙人民的伎倆,愚不可及,荒謬絕倫,令後人恥笑。


  讀《詩經·小雅·正月》,自然就想到了周幽王,那時間人們總是把自然現象與社會現象直接聯繫。除了“正月繁霜”這種極端異常天氣現象,公元前780年的周幽王二年,關中發生大地震,有人認為這是周朝將滅亡的徵兆。幽王三年,美女褒姒入宮,褒姒不愛笑。幽王為博美人一笑,試過許多方法都不成功,最後想到烽火戲諸侯的把戲,在沒有任何敵情的情況下,舉烽火將諸侯軍隊引來,幽王與褒姒城頭觀看,褒姒終於大笑起來。自此,幽王為使褒姒一笑,屢次舉烽火,但從此失去諸侯對他的信任,使諸侯不再理會他舉烽火。幽王任用佞臣,使善於阿諛奉承人相當勢利。幽王廢申後與太子,令申後的父親申侯很憤怒,遂串連繒國與西夷犬戎進攻幽王,幽王再舉烽火求救,已經沒有諸侯願意前來。幽王在驪山下被殺,褒姒被擄走後下落不明,西周滅亡。


  《正月》前八章大概意思:


  初夏霜天冷異常,淒涼滿目話憂傷。民間謠唱紛紛起,醜事緋聞傳遠方。

獨我憂思愁萬緒,情牽社稷更悲涼。可憐謹慎慮安危,心事沉沉損健康。


  父母生兒末世間,遭災受罪禍連綿。悲傷厄運應時到,恰好遭逢躲也難。

惡語良言皆自口,讒言嫉害是非顛。憂思畏懼心生病,邪侮姦欺不白冤。


  形影孤單難解愁,煢煢孑立命多憂。黎民家破無辜淚,朝滅成奴恨不休。

憂患安危系社稷,哀民多舛作奴囚。巢傾鴉噪棲何處,房頂誰家破舊樓。


  林間大樹化柴薪,哀嘆摧殘作賤民。多難黎民處境苦,怨聲天老眼昏昏。

祈求天界蒼生主,判定凡塵論假真。厚土皇天神主宰,分出善惡愛憎人。


  何時山崗化平原,何據何憑訛誤傳?四起謠言播遠廣,無休​​無止撒民間。

招來古老細詢問,再請神占卜算天。各自俱誇似予聖,烏鴉公母辨何難?


  莫道蒼天怎樣高,無人膽敢直伸腰。莫說大地如何厚,謹慎前行跑跳消。

廣告此言天下勸,明知道理惱煩拋。今人哀嘆多屈曲,尤似蜥蜴遠避逃。


  遙看山坡蔥綠田,一苗獨特壯其間。風吹用力撼搖我,恐我難屈腰不彎。

王上徵求用勁力,恐脫己手跑天邊。留人緩持空無用,欲要出謀卻免談。


  心中痛苦又悲涼,繩結千千無盡傷。政事荒疏今日亂,為何糟透敗朝綱?

燎原野火沖天起,大雨傾盆熄滅光。周室開來正旺盛,烽火褒姒笑聲亡。

http://blog.ifeng.com/article/20700256.html

arrow
arrow

    lichen1943 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()