close
原文
歸去來兮,田園將蕪胡不歸﹗既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?
悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。
舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
譯文
回去吧﹗田園快荒蕪了,為何還不回去呢?
既然為了衣食而去做官,為何鬱鬱不快、獨自悲傷?
明白以往的錯誤已經無法改正,未來的事情卻可以補救。
事實上我迷途並不太遠,已經明白今天的想法正確而以往的做法不對。
船在飄蕩著輕快地前進,微風輕拂吹動著衣衫。
向行人打聽前面的路程,只恨曙色朦朧微明,使我望不見故鄉的面目。
--陶淵明
魏晉南北朝
http://rthk.hk/chiculture/chilit/dy03_0101.htm
全站熱搜